Motto

"È necessario imparare tanto a lungo quanto a lungo si vive."

Blogi italian kielen opiskelijoille ja Italian kulttuurista kiinnostuneille.
Blogiin on koottu linkkejä kielen ja kulttuurin eri alueilta.
Blogi sisältää myös Italian matkakuvia sekä opiskeluvinkkejä.

Benvenuti a tutti!

----


* Valitse itseäsi kiinnostava aihe oikealta kohdasta
Valitse aihe!
Numero kertoo kuinka monta eri sivua aiheesta löytyy. Selaa niitä painikkeesta Vanhemmat tekstit.

* Tai selaa Blogiarkistoa.

25.4.2013

Amedeo Minghi - Dimenticarti, mai più (musica)


Kappale Dimenticarti, mai più on albumilta Come Due Soli InCielo (1994). Sanat Pasquale Panella, musiikki Amedeo Minghi (s. 1947).

Dimenticarti, mai più on musiikillisilta sävyiltään melankolinen, jopa tuskaisen melankolinen. Amedeo Minghin rauhoittava ja tyynnyttävä ääni, taitava tulkinta sekä tekstin positiiviset elementit tekevät kappaleesta kuitenkin kauniin ja lohduttavan. Taustan sinfoniset elementit Minghin musiikissa tuovat aina kappaleisiin vaikuttavaa syvyyttä. Minghin tavoite on koskettaa kuulijaa, ja sen hän tekee hyvin. 







Dimenticarti, mai più

Noi,
per la vita siamo
niente di sfuggita.
Attimi e correnti veloci
ci incrociamo.
Io
mi meraviglio
che Tu
ti meravigli di me.

Mi ami come il fuoco
di una stella breve
che felicemente ma
consumarsi deve.
Bene che
anche il Cielo non può
dimenticarti mai più.

Noi,
siamo il Sole lassù
Per noi
siamo il Sole lassù.

E in me
non c'è più un'ombra
accanto a Te.

Mi tocchi
come può toccarmi il Sole.
Un Sole
che non sta fermo
e si muove in Te.
Si muove in Te
commuove in Te...
Si muove in Te.

E la sorpresa Amore mio
È compresa, conclusa
e chiusa in noi.
Qui,
chiusa in noi.

E tutto il mondo è fermo
mentre noi svaniamo.
Come vento al vento
e al centro un cuore umano
il Tuo viso è il Sole del mio,
tepore rosa sul mio.

Noi,
siamo il Sole lassù.
Per noi
siamo il Sole lassù.

E in me
non c'è più un'ombra
accanto a Te.
Mi tocchi come
può toccarmi il Sole.
Un Sole
Che non sta fermo
e si muove in Te…
Si muove in Te…
commuove in Te...
si muove in Te....

E la sorpresa Amore mio
è compresa conclusa
e chiusa in noi.
Amore mio
lontano, lontano.

Nel cuore
Le impronte rosa del viso tuo
Che dimenticare
Non potrò mai più.



En koskaan unohda Sinua

Me
emme ole elämälle
ohimenevä seikka.
Hetkissä ja nopeissa virroissa
tiemme kohtaavat.
Minä
ihmettelen
että Sinä
ihmettelet minua.

Rakastat minua niin kuin
pienen hetken palava tähti
joka on onnellinen
mutta jonka on sammuttava.
Hyvä ettei
Taivaskaan voi enää
koskaan unohtaa Sinua.

Me
olemme Aurinko tuolla ylhäällä
Olemme toisillemme
Aurinko tuolla ylhäällä.

Eikä minussa
ole enää varjoa
Sinun vierelläsi.

Kosketat minua
niin kuin Aurinko koskettaisi minua.
Aurinko
joka ei pysy paikallaan
ja se liikkuu Sinussa.
Se liikkuu Sinussa
liikuttaa Sinussa…
Se liikkuu Sinussa.

Ja ihme, Rakkaani
on meissä, sisällämme
ja suljettuna meihin.
Täällä
suljettuna meihin.

Ja koko maailma pysähtyy
kun me katoamme.
Niin kuin tuuli tuulessa
ja ihmisen sydämen keskellä
kasvosi ovat minun kasvojeni Aurinko,
vaaleanpunainen lämpö minun kasvoillani.

Me
olemme Aurinko tuolla ylhäällä
olemme toisillemme
Aurinko tuolla ylhäällä.

Eikä minussa
ole enää varjoa
Sinun vierelläsi.
Kosketat minua kuin
Aurinko koskettaisi minua.
Aurinko
joka ei pysy paikallaan
ja se liikkuu Sinussa…
Se liikkuu Sinussa…
liikuttaa Sinussa…
se liikkuu Sinussa…

Ja ihme, Rakkaani
on meissä, sisällämme
ja suljettuna meihin.
Rakkaani
kaukana, kaukana.

Sydämessä
kasvojesi vaaleanpunaiset jäljet
Joita en koskaan enää
voi unohtaa.

Vapaa käännös Anita





Amedeo Minghi - Lauluja tässä blogissa




Ei kommentteja:

Lähetä kommentti